『通訳・翻訳者の為の勉強会』は、経済、貿易、法務などに於ける難しい用語を、基本的な知識と合わせて、スペイン語でどう表現すれば良いか解説します。

◇新規勉強会のお知らせ◇

  • 第40回勉強会のお知らせをアップしました。
  • 第39回勉強会のお知らせをアップしました。
  • 第38回勉強会のお知らせをアップしました(5月5日)。
  • 第37回勉強会のお知らせをアップしました(3月9日)。
  • 第36回勉強会のお知らせをアップしました(1月8日)。
  • 第35回勉強会のお知らせをアップしました(11月6日)。
  • 第34回勉強会のお知らせをアップしました(8月23日)。
  • 第33回勉強会のお知らせをアップしました(7月5日)。
  • 第 32回勉強会のお知らせをアップしました(5月 1日)。
  • 第 32回勉強会の資料をアップしました(4月 21日)
  • 第 31回勉強会の案内状をアップしました(2月 12日)
  • 資料館に第 30回勉強会まで資料をアップしました(2016年 2月 10日)

☆意味が判らなければ正しい翻訳・通訳が出来ません。

本勉強会に参加頂く事で、単にスペイン語の単語を覚えるのではなく、どうしてそのような単語を使うか、と言う解説も得られ、また、基本的な知識も習得頂けます。
この為、日本のお客様から質問された際にも明確な説明をさし上げる事が出来るようになります。

☆専門家の講師をお招きして実施します。

経済、法務、貿易などに日常関わっておられる専門家の方を講師としてお招きし、毎回異なるテーマで勉強会を実施しています。この為、使用するスペイン語の用語に就き、正しい訳語を習得頂けます。

私たちは、翻訳者及び通訳の方々の為に非営利活動を行なっています。

私たちの活動は、利益を得ようとする事が目的ではありません。若干の参加費用は頂きますが、これは会の活動の為で、飽く迄も日本語 - スペイン語の翻訳者及び通訳、また、翻訳や通訳も業務の中で行わなければならない日系企業に勤務されている方々に、出来るだけご協力差し上げたい、と言う気持ちから私たちの会が発足しました。
「スペイン語の翻訳や通訳が本業ではないけれど、経済用語などもどのように訳すのか知っておきたい」と言うような方も含め、是非奮ってご参加下さい。

尚、ご意見・ご要望などありましたらお気軽に下記メールアドレスまでお寄せ下さい。

office@jigyou.com.mx

 

Make a free website with Yola